Lyfe Languages was successfully launched on the global stage on Sunday 9th August 2020, as part of the International Day of the World’s Indigenous Peoples. With the project now established in the West African nation of Ghana, the opportunities to continue growing and improving Lyfe Languages’ offerings are endless.
Developed right here in Western Australia, Lyfe Languages helps to bridge the communication gap between traditional language-speaking Aboriginal people and healthcare providers. The project began with a focus on rare and undiagnosed genetic disorders, but has developed over time to incorporate general healthcare information and support.
One in 10 Aboriginal people in Australia speak a traditional language at home, with these numbers increasing further throughout remote and regional communities. With healthcare services across the country predominantly English language-based, traditional language speakers are at a significant disadvantage. These barriers can prevent people and families from accessing optimal healthcare services, so finding a way to promote shared understanding is critical.
A number of Aboriginal languages are currently being translated for the Lyfe Languages project, including:
- Badimaya
- Eastern Arrernte
- Kala Lagaw Ya and Creol
- Kija
- Manyjilyjarra
- Noongar
- Nyangumarta
Six Indigenous languages in Ghana have also been contributed to the project, expanding the international reach and impact. The Lyfe Languages team is also hard at work in creating an app for the project, further enhancing its accessibility.
As Lyfe Languages continues to grow, it will not only offer superior healthcare services and communication but will also help to preserve traditional languages across the world. There are so many exciting benefits to discover, and it’s really only the beginning.
Back to news